Η Χαρίτα Μήνη έχει μεταφράσει το φιλολογικό βιβλίο Ο Ορφέας και η Αρχαία Ελληνική Θρησκεία του W.K.C. Guthrie, που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Καρδαμίτσα (Αθήνα, 2000). Σε συνεργασία με τον Αμερικανό βραβευμένο λογοτέχνη Ντον Σκόφιλντ απέδωσε ποιήματά του στα ελληνικά, καθώς και ποίηση της Κικής Δημουλά, του Νίκου Φωκά και της Λιάνας Σακελλίου στα αγγλικά. Πολλές από τις μεταφράσεις αυτές έχουν εμφανιστεί σε εγχώρια και ξένα περιοδικά (Gaia, Greek Letters, Ίβυκος κ.ά.). Επιπλέον, έχει αποδώσει αρχαίους ελληνικούς ύμνους και ποιήματα στην αγγλική γλώσσα. Κάποιες απ’ αυτές τις μεταφράσεις έχουν δημοσιευτεί στο συλλογικό βιβλίο Crown of Violets, στη βραβευμένη ανθολογία She Is Everywhere Vol. 3 και στο περιοδικό Mithras Reader Vol. 3.

 

Harita Meenee has translated into Greek the scholarly book Orpheus and the Greek Religion by W.K.C. Guthrie, published by Kardamitsa Editions (Athens, 2000). She has co-operated with the American award-winning author Don Schofield in translating his poems into Greek, as well as poetry by Kiki Dimoula, Nicos Focas and Liana Sakelliou into English. Many of these have appeared in Hellenic and foreign magazines (Gaia, Greek Letters, Ibycos etc.). Furthermore, H. Meenee has rendered ancient Greek hymns and poems into English. Some of these translations have been published in Crown of Violets, in the award-winning anthology She Is Everywhere Vol. 3, and in the journal Mithras Reader Vol. 3.